Gran diccionario castellano-guaraní, guaraní-castellano / (Registro nro. 7304)
[ vista simple ]
| 000 -CABECERA | |
|---|---|
| Campo de control interno | 01709nam a2200241Ia 4500 |
| 008 - ELEMENTOS DE LONGITUD FIJA - INFORMACIÓN GENERAL | |
| Campo de control de longitud fija | 260220t1997||||xx |||||||||||||| ||spa|| |
| 040 ## - FUENTE DE CATALOGACIÓN | |
| Agencia de catalogación original | PY-SlUNAC |
| Idioma de catalogación | spa |
| Convenciones de descripción | rda |
| 041 ## - CÓDIGO DE IDIOMA | |
| Código de idioma para texto/pista de sonido o título separado | spa |
| 082 ## - NÚMERO DE CLASIFICACIÓN DECIMAL DEWEY | |
| Clasificación Decimal Dewey (CDD) | 498.303 |
| Clasificación Expansiva de Cutter (EC) | Or8g |
| 100 ## - ASIENTO PRINCIPAL - NOMBRE PERSONAL | |
| Nombre personal | Ortiz Mayans, A. |
| Rol del autor | Autor |
| 245 #0 - TÍTULO | |
| Título | Gran diccionario castellano-guaraní, guaraní-castellano / |
| Mención de responsabilidad | por A. Ortiz Mayans [Autor] |
| 264 ## - PIE DE IMPRENTA | |
| Lugar | Colombia : |
| Editorial | Ecudepa, |
| Año | ℗1997. |
| 300 ## - DESCRIPCIÓN FÍSICA | |
| Páginas | 1 volumen |
| 520 ## - NOTA DE RESUMEN | |
| Nota de resumen | El "Gran diccionario castellano-guaraní, guaraní-castellano" de A. Ortiz Mayans es una obra fundamental que aborda la interrelación lingüística y cultural entre el español y el guaraní, dos lenguas de gran relevancia en América del Sur, especialmente en Paraguay. Publicado en 1997 por Ecudepa, este diccionario ofrece un extenso léxico, facilitando la comprensión y el aprendizaje de ambos idiomas. Su estructura bidireccional permite a los usuarios consultar términos en castellano que buscan su equivalente en guaraní, así como viceversa, promoviendo así el bilinguismo y el respeto por la diversidad cultural. Además, el texto incluye ejemplos de uso, lo que ayuda a contextualizar las palabras en situaciones cotidianas. Esta obra se erige como un recurso valioso para lingüistas, estudiantes y cualquier persona interesada en profundizar en la lengua guaraní y su relación con el español, contribuyendo al mantenimiento y revitalización de esta lengua indígena en un mundo globalizado. |
| 653 ## - MATERIA - TÉRMINO TEMÁTICO NO CONTROLADO (PALABRAS CLAVE) | |
| Materia - término temático no controlado (palabras clave) | Diccionario |
| 653 ## - MATERIA - TÉRMINO TEMÁTICO NO CONTROLADO (PALABRAS CLAVE) | |
| Materia - término temático no controlado (palabras clave) | Guaraní |
| 653 ## - MATERIA - TÉRMINO TEMÁTICO NO CONTROLADO (PALABRAS CLAVE) | |
| Materia - término temático no controlado (palabras clave) | Lenguas indígenas |
| 942 ## - ELEMENTOS PERSONALIZADOS (KOHA) | |
| Fecha catalogación | 2026/02/17 |
| Tipo de documento | Libros |
| Fuente de Clasificacion | Colección | Ubicacion permanente | Biblioteca actual | Fecha de Ingreso a la Biblioteca | Origen de adquisición | Código de ubicación | Código de barras | Tipo de Item KOHA | Nota pública |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Dewey Decimal Classification | Colección General (CG) | Biblioteca e Internet, Facultad de Ciencias Exactas y Naturales | Biblioteca e Internet, Facultad de Ciencias Exactas y Naturales | 02/20/2026 | Donación | 498.303 Or8g | CG664 | Libros | Material disponible en la Biblioteca e Intenet, Campus UNA, San Lorenzo. |


