| 000 | 01709nam a2200241Ia 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 008 | 260220t1997||||xx |||||||||||||| ||spa|| | ||
| 040 |
_aPY-SlUNAC _bspa _erda |
||
| 041 | _aspa | ||
| 082 |
_a498.303 _bOr8g |
||
| 100 |
_aOrtiz Mayans, A. _eAutor |
||
| 245 | 0 |
_aGran diccionario castellano-guaraní, guaraní-castellano / _cpor A. Ortiz Mayans [Autor] |
|
| 264 |
_aColombia : _bEcudepa, _c℗1997. |
||
| 300 | _a1 volumen | ||
| 520 | _aEl "Gran diccionario castellano-guaraní, guaraní-castellano" de A. Ortiz Mayans es una obra fundamental que aborda la interrelación lingüística y cultural entre el español y el guaraní, dos lenguas de gran relevancia en América del Sur, especialmente en Paraguay. Publicado en 1997 por Ecudepa, este diccionario ofrece un extenso léxico, facilitando la comprensión y el aprendizaje de ambos idiomas. Su estructura bidireccional permite a los usuarios consultar términos en castellano que buscan su equivalente en guaraní, así como viceversa, promoviendo así el bilinguismo y el respeto por la diversidad cultural. Además, el texto incluye ejemplos de uso, lo que ayuda a contextualizar las palabras en situaciones cotidianas. Esta obra se erige como un recurso valioso para lingüistas, estudiantes y cualquier persona interesada en profundizar en la lengua guaraní y su relación con el español, contribuyendo al mantenimiento y revitalización de esta lengua indígena en un mundo globalizado. | ||
| 653 | _aDiccionario | ||
| 653 | _aGuaraní | ||
| 653 | _aLenguas indígenas | ||
| 942 |
_b2026/02/17 _cBK |
||
| 999 |
_c7304 _d7304 |
||